SOFA SLIP COVER : advancing deliberately to meet him. The head-clerk made no reply. The face of the merchant showed itself in the doorway. 'What, won't sofa slip cover deign to answer me?' pursued Pavel. 'But no ... no,' he added; 'that's not it; there's no getting anything by shouting and abuse. No, you'd better tell me in a friendly way, Nikolai Eremyitch; what do you persecute me for? what do you want to ruin me for? Come, speak, speak.' 'This is no fit place to come to an understanding with you,' the head- clerk answered in some agitation, 'and no fit time. But I must sofa slip cover I wonder at one thing: what makes you suppose I want to ruin you, or that I'm persecuting you? And if you come to that, how can I persecute you?
SOFA SLIP COVER : You're not in my counting-house.' 'I should hope not,' answered Pavel; 'that would sofa slip cover the last straw! But why are you hum-bugging, Nikolai Eremyitch?... You understand me, you know.' 'No, sofa slip cover don't understand.' 'No, you do understand.' 'No, by God, I don't understand!' 'Swearing too! Well, tell us, since it's come to that: have you no fear of God? Why can't you let the poor girl live in peace? What do you want of her?' 'Whom are you talking of?' the fat man asked with feigned amazement. 'Ugh! doesn't know; what next? I'm talking of Tatyana. Have some fear of God--what do you want to revenge yourself for? You ought to be ashamed: a married man like you, with children as big as I am; it's a very different thing with me.... I mean marriage: I'm acting straight- SOFA SLIP COVER : forwardly.' 'How am I to blame in that, Pavel Andreitch? The mistress won't permit you to marry; it's her seignorial will! What have I to do with it?' 'Why, haven't you been sofa slip cover with that old hag, the housekeeper, eh? Haven't you been telling tales, eh? Tell me, aren't you bringing all sorts of stories up against the defenceless girl? I suppose it's not your doing that she's been degraded from laundrymaid to washing dishes in the scullery? And it's not your doing that she's beaten and dressed in sackcloth?... You ought to be ashamed, you ought to be ashamed--an old sofa slip cover like you! You know there's a paralytic stroke always hanging over you.... You will have to answer to God.' 'You're abusive, Pavel Andreitch, you're abusive.... You shan't have a SOFA SLIP COVER : chance to be insolent much longer.' Pavel fired up. 'What? You dare to threaten me?' he said passionately. 'You think I'm afraid of you. No, my man, I'm not come to that! What have I to be afraid of?... I can make my bread everywhere. For you, sofa slip cover it's another thing! It's only here you can live and tell tales, and filch....' 'Fancy the conceit of the fellow!' interrupted the clerk, who was also beginning to lose patience; 'an apothecary's assistant, simply an apothecary's assistant, a wretched leech; and listen to him--fie upon you! you're a high and mighty personage!' 'Yes, an sofa slip cover assistant, and except for this apothecary's assistant you'd have been rotting in the graveyard by now.... It was some devil drove me to cure him,' he added between his teeth. SOFA SLIP COVER : 'You cured me?... No, you tried to poison sofa slip cover you dosed me with aloes,' the clerk put in. 'What was I to do if nothing but aloes had any effect on you?' 'The use of aloes is forbidden by the Board of Health,' pursued Nikolai. 'I'll lodge a complaint against you yet.... You tried to compass my death--that was what you did! But the Lord suffered it not.' 'Hush, now, that's enough, gentlemen,' the cashier was beginning.... 'Stand off!' bawled the clerk. 'He tried to poison me! Do you understand that?' 'That's very likely.... Listen, Nikolai Eremyitch,' Pavel began in despairing accents. 'For the last time, I beg you.... You force me to it--can't stand it any longer. Let us alone, do you hear? or else, by God, sofa slip cover go ill with one or other of us--I mean with you!'
| ||
|
|